СОДЕРЖАНИЕ:
I. Введение
1.1. Цель работы
1. 2. История вопроса
1. 3. Актуальность темы
II. «Игровые технологии на уроках немецкого языка
в начальной школе»
1. Из опыта работы
2.Формы игр
3. Примеры игр
III. Интересный урок немецкого языка
IV. Заключение
IV. Литература
I. ВВЕДЕНИЕ
На сегодняшний день, в связи с возросшей потребностью примененияиностранных языков в международном документообороте, расширении сферприменения языкового общения между представителями разных стран,возникает большой запрос со стороны родителей на более глубокое изучениеиностранных языков на базе общеобразовательной школы. Мы живем в то время, когда человек без знания иностранного языкахорошо образованным считаться не может. И современная школа должнаобеспечить хорошую, качественную подготовку учащихся по иностранномуязыку.
Активизации учебного процесса, стимуляции познавательнойдеятельности способствует внедрению в процесс обучения, наряду страдиционными занятиями, игровых технологий.Привлечение игры как приема обучения, особенно на начальном этапеизучения немецкого языка, есть действенный инструмент управленияучебной деятельностью (деятельностью по овладению иноязычнымобщением), активизирующий мыслительную деятельность учащихся,позволяющий сделать учебный процесс захватывающим и интересным. Игрыпомогают решить важные методические задачи, так как они формируютпсихологическую способность детей к речевому общению; обеспечиваютестественную необходимость многократного повторения языковогоматериала; тренируют детей в выборе нужного речевого варианта, чтоявляется подготовкой к ситуативной спонтанности речи. В игре все равны. Она посильна даже учащимся со слабой учебноймотивацией. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может статьпервым в игре; находчивость и сообразительность оказываются поройважнее, чем глубокое знание предмета. Чувство равенства, атмосфераувлеченности и радости, ощущения посильности задания – всё это даетвозможность ребятам преодолетьстеснительность, мешающую свободноупотреблять в речи слова вместе с этим возникает чувство удовлетворения. Игру надо рассматривать как упражнение, где создаётся возможность для многократного повторения речевого образца. Это хорошее средство активизации лексики, грамматики, обработки произношения.
1. 1. Цель работы:
поделиться идеями, как при помощи игры
- разнообразить разные виды деятельности на уроках немецкого языка,
- создать положительную мотивацию при обучении навыкам письма,говорения, аудирования,
- повысить интерес к изучению немецкого языка,
- учить детей адаптироваться в разных ситуациях,
- привить навыки межличностного общения.
1.2. История вопроса
Игракак одно из удивительнейших явлений человеческой жизни привлекала к себе внимание философов и исследователей всех эпох. УжеПлатон считал игру одним из полезнейших занятий, а Аристотель видел вигре источник душевного равновесия, гармонии души и тела. В своей «Поэтике» Аристотель отмечал пользу словесных игр и каламбуров для развития интеллекта. Один из ведущих современных российских психологов Р.С. Немов в учебнике по психологии определяет игру как «вид деятельности, выполняющий две функции: психологическое развитие человека и его отдыха».
Итак, об обучающих возможностях развивающих игр известно давно. Многие выдающиеся педагоги справедливо обращали внимание на эффективность использования игр в процессе обучения. В частности,выдающийся педагог-новатор А.С.считал, что игра обеспечиваетвысокую эффективность любой деятельности и вместе с тем способствует гармоничному развитию личности, так как «хорошая игра» обязательно содержит в себе усилие (физическое, духовное, эмоциональное или интеллектуальное), доставляет радость и, кроме того, налагает ответственность на её участников. В игре особенно полно и, порой неожиданно, проявляются способности ребёнка. Крупнейший знаток этой проблемы Д.Б.Эльконин наделяет игру четырьмя важными для человека функциями: средство развития мативационно-потребностной сферы, средство познания, средство развития умственных действий и средство развития произвольного поведения.
1.3. Актуальность темы
Игра– универсальное средство, помогающее учителю иностранногоязыка превратить достаточно сложный процесс обучения в увлекательное и любимое учащимися занятие. Игра помогает вовлечь в учебный процесс даже «слабого» ученика, так как в ней проявляются не только знания, но и находчивость и сообразительность. Более того, слабый по языковой подготовке ученик может стать первым в игре: находчивость и сообразительность здесь порой оказываются более важными, чем знание предмета. Чувство равенства, атмосфера увлечённости и радости, ощущение посильности заданий – всё это даёт возможность учащимся преодолеть стеснительность, мешающую свободно употреблять в речи слова чужого языка, и благотворно сказывается на результатах обучения. Незаметно усваивается языковой материал, а вместе с этим возникаетчувство удовлетворения – «оказывается я тоже могу говорить наравне со всеми». Игра универсальна ещё и в том смысле, что её можно применять на любом этапе обучения.
В книге Е.И.Пассова «Урок иностранного языка в школе» следующее определение игры: «…Игра – это:
1) деятельность (в нашем случае – речевая),
2) мотивированность, отсутствие принуждения,
3) индивидуализированная деятельность, глубоко личная,
4) обучение и воспитание в коллективе и через коллектив
5) развитие психических функций и способностей,
6) «учение с увлечением» (говоря словами С.Л.Соловейчика)».
В своей работе Е.И.Пассов также определяет основные цели использования игры на уроках иностранного языка:
1) формирование определённых навыков,
2) развитие определённых речевых умений,
3) обучение умению общаться,
4) развитие необходимых способностей и психических функций,
5) познание,
6) запоминание речевого материала.
II. «Игровые технологии на уроках немецкого языка
в начальной школе»
2. 1. Из опыта работы
С начала 2017 учебного года начал нарабатываться опыт преподавания немецкого языка в начальной школе. Возраст детей, в отличие от учащихся среднего и старшего школьного возраста, прямо скажем, необычен, своеобразен в общении, требует знания возрастной и педагогической психологии, педагогики начального обучения. С первых же уроков стало понятно, что нужен какой-то другой подход к учащимся данного возраста для результативного обучения. В ходе работы, возникла необходимость активного использования на уроках различных игр, созданиянепринуждённой рабочей «игровой» обстановки. Работа эта интересна, нотребуетзначительных моральных и физических сил, определенных умений, знаний, навыков.
Детям нравятся интересные, занимательные уроки, особенно если они построены на захватывающей игре. Они любят подвижные игры, игры музыкальные, поэтому у школьников заметно развивается память, языковые, познавательные навыки и коммуникативные способности, их речь становится богаче и выразительнее, свободнее.
Работа по этой теме –это результат обобщения опыта творческого применения учителем игровых технологий на уроках немецкого языка в начальной школе.
2.2. Формы игр
Формы игр чрезвычайно разнообразны. Это и приспособленные к учебным задачам настольные игры, такие как лото или домино, и шарады, загадки и конкурсы. Это и сюжетно-ролевые игры, когда ученик воображает себя водителем автобуса или пассажиром, гидом или туристом, родителем или ребёнком, и мы присутствуем при импровизированном спектакле. Игры могут быть и специфически лингвистическими: грамматическими, лексическими, фонетическими и орфографическими. Это так называемые «подготовительные игры», способствующие формированию речевых навыков. Подобные игры могут сделать скучную работу, требующую многократного повторения одних и тех же структур, более интересной и увлекательной. С помощью игр можно развивать наблюдательность при описании предметов и явлений, активизировать внимание, развивать навыки воспроизведения услышанного и многое другое. Любая игра представляет собой некоторую ситуацию со своим сюжетом, конфликтом и действующими лицами. Ситуация игры – это отражение ситуации реальной жизни. Таким образом, мы создаём возможность
повторения речевого образца в условиях, приближенных к реальному речевому общению с присущими ему признаками – эмоциональностью, целенаправленностью речевого воздействия.
Игра, таким образом, способствует выполнению важных психологических и методических задач:
- снятию тревожности и созданию психологической готовности детей к речевому общению;
- обеспечению естественной необходимости многократного повторения учащимися языкового материала;
- тренировке учащихся в выборе нужного речевого материала.
Игра способствует выявлению творческих способностей, развитию личностного творческого потенциала, поднимает самооценку, развивает умение принимать самостоятельные решения. С помощью игры можно развивать память, внимание, восприятие, снимать агрессию и напряжение, осваивать новые умения, развивать навыки и просто отдохнуть и повеселиться.
Самое первое и важное условие успеха – постараться, чтобы занятия не превратились в общепринятые уроки, чтобы усвоение чужого языка происходило непроизвольно, в игре, и основным мотивом этих занятий было бы не нужно, а интересно и весело. Для этого организуются частые смены видов деятельности обучающихся на уроках: включаются подвижные игры, рисование, пение (прослушивание немецких песенок в т. ч.); отмечаются любые удачи, успехи в изучении немецкого языка. Элемент новизны вносится учителем также ролью какого-нибудь персонажа. Ролевые игры создают особый психологический комфорт, приносят всеобщую радость и удовлетворение.
Играсчитается одним из эффективных приёмов обучения иностраннымязыкам. Они способствуют созданию на уроке обстановки естественногоречевого общения, снимают напряжение, непроизвольно побуждаютобучаемых к активному участию в учебном процессе, стимулируют и интенсифицируют его, вызывают интерес к изучению языка, а значит способствуют более быстрому и лёгкому запоминанию речевых образцов, слов и грамматических конструкций. И тогда даже самое скучное занятие приобретает увлекательную форму. В любой вид деятельности на уроке иностранного языка можно внести элементы игры:
1)игры на усвоение изученной лексики;
2)игры на автоматизацию грамматических навыков;
3)игры для развития навыков аудирования и говорения.
Какую бы направленность не имели игры, они отражают восприятие мира детьми: любознательность, любовь к животным, сказочным сюжетам и персонажам, соревнованиям, загадкам.
2.3. Примеры игр
“Укрась ёлочку”
Цель игры: отработать умение детей называть цвета по-немецки. Нужно вырезать из картона ёлку. На ветки ёлки наклеить зелёные кружочки из цветной бумаги; к ним будут крепиться шары. Отдельно приготовьте плоские кружочки разного цвета-шары, их подвешивают на ёлку. Детям предлагается украсить ёлку к празднику. Выбирается водящий. Водящий поочерёдно обращается с просьбой, например: “Katja,grün.” (Катя берёт шар зелёного цвета и прикрепляет его на ёлку). Если ребёнок ошибается, дети поправляют. Таким образом, в игре сосредоточено внимание всех детей.
“Разноцветный хвост петушка”
Как и для предыдущей игры нужны силуэт петушка и отдельно пёрышки разного цвета из картона и цветной бумаги. Дети, называя цвета, становятся водящими.
“Да или нет”
Цель игры: активизировать в речи детей знакомые лексические единицы, развивать быстроту реакции на звучащее слово, обозначающее продукт питания или что-то другое. Дети образуют круг или полукруг, в центре водящий. Водящий называет любое слово по-немецки, бросает мяч кому-либо из детей. Ребёнок ловит мяч и говорит “Ja” (если данное слово обозначает то, что едят) или “Nein” (в другом случае). Водящий: “Brot, Lena”. Водящий: “Die Katze, Olja.” Лена: “Ja.” Оля: “Nein.” Тот, кто ошибся, выходит из круга. Самый внимательный становится водящим.
Игра – драматизация даёт возможность детям усвоить необходимые слова и выражения отработать интонацию, позволяет развить образную, выразительную речь ребёнка. В основе – сказка. Можно разыграть, например, к какому-нибудь торжеству маленький спектакль – сценку из сказки “Красная Шапочка”.
КраснаяШапочка: “Oma, warum hast du so grosse Hände?“
Волк: “Umdichumzuarmen.” (вобликестарушки)
КраснаяШапочка: ”Oma, warum hast du so grosse Augen?”
Волк: “Um dich besser zu sehen.”
КраснаяШапочка: ”Oma, warum hast du so grosse Ohre?“
Волк: “Um dich besser zu hören.“
КраснаяШапочка: ”Oma, warum hast du so grosse Zähne?”
Волк: “Um dich zu fressen.”
Музыкально-дидактические игры
Восприятие музыки требует внимания, сообразительности. Дети прислушиваются к звучанию, сравнивают сходные иразличные звуки,знакомятся с мелодией, что очень важно для формирования навыков иноязычного произношения, интонации. Использование музыкально-дидактических игр помогает в работе над фонетикой иностранного языка, расширяет диапазон языковой практики.
“Почтальон”
Дети идут по кругу, взявшись за руки. Один двигается вне круга, выводя из круга поочерёдно всех участников игры. Данная песенка может быть использована как разминка. Дети поют её, сопровождая слова движениями:
Kling – ling - ling, die Post ist da! Kling – ling - ling, noch einen Schritt, Kling – ling - ling, aus Afrika. Kling – ling – ling, unddumusstmit.
“Тихо, громкозапоём”
Цель игры: развивать певческие голоса, динамику голоса, учить детей петь на немецком языке. Один из играющих выходит из комнаты, а в это время дети прячут игрушку. Когда ребёнок возвращается в кабинет, дети начинают потихоньку петь какую-нибудь немецкую песню. По мере того, как ребёнок приближается к месту, где спрятана игрушка, голоса звучат громче, если он удаляется от того места, где дети поют тише. По громкости звучания голосов нужно определить, где спрятана игрушка. Если дети ещё недостаточно хорошо усвоили песню, перед началом игры нужно порепетировать. Это могут быть такие песни, как например: ”Das ABS-Lied”, ”Oh-Tannenbaum”.
Подвижные игры
Жизнь ребёнка немыслима вне движений. Поэтому подвижная игра создаёт благоприятную почву для развития двигательной активности детей, укрепления их здоровья, способствует решению определённых учебно-воспитательных задач, в том числе и по обучению иностранному языку.Подвижные игры организуются по определённым правилам, согласнокоторым дети действуют, общаются на иностранном языке, а сочетаниедвижений, аудирования, говорения позволяет довести используемый в игре речевой материал до степени автоматизма.
“Тренер и спортсмены”
Один спортсмен делает упражнения, а мы говорим: ”Springe! Stehe auf!Turnt!” Когда много спортсменов выполняли упражнения, мы говорили: ”Springt! Steht auf! Turnt!”
Ролевые игры
Ролевые игры наиболее привлекательны для детей, так как играя они могут проявить полностью свою фантазию. Принимая на себя различные роли, они сопереживают, начинают ориентироваться в отношениях между людьми, проявляют заложенные в них творческие возможности. Общение на иностранном языке в ролевой игре трудно для детей, поэтому ведущая роль в развитии сюжета принадлежит учителю.Содержание отбирается с учётом накопленного детьми лексического багажа. Чтобы создать среду общения в игре, важно включать персонажи сказок, куклы, которые говорят только по-немецки.
“В магазине”
I. II.
Покупатель: ”Guten Tag!” Покупатель: ”Guten Morgen. ”
Продавец: “Guten Tag!” Продавец: “Guten Morgen. ”
Покупатель: ”Ich wünsche Brot. ” Покупатель: “Ich möchte einen Ball.“
Продавец: “Bitte! Was noch?” Продавец: „Bitte schön. “
Покупатель: ” Danke. Auf Wiedersehen!”
Покупатель: ”Danke sehr. ”
Продавец: “Auf Wiedersehen. ” Продавец: “Auf Wiedersehen. ”
“Приём в школу”
Если хорошо расскажете о своих друзьях, то я их приму в школу.
Директор: “Guten Tag!” Ученик: “Guten Tag!”
(представляющий кого-нибудь и животных)
Директор: “Wie heisst du?“ Ученик: “IchheisseBär.“
Директор: “Ich freue mich.“ Ученик: “Ich mich auch.“
Директор: “Was kannst du machen?“
Ученик: “Ich kann tanzen.“
Директор: “Wie schön!Wunderbar.“
Директор: “Und was magst du?” Ученик: “Ich mag Bonbons.
Директор: “Herein. ”
Обучающая игра доступна даже для самых слабых учащихся, так как в этой игре ученик работает, как правило, с одним речевым образцом, повторяющимся многократно в игровой ситуации (которая обеспечивает максимальную мотивацию речевой иноязычной деятельности, особенно для младших школьников).
Как организовать игру так, чтобы все следили за ней, не отвлекаясь:
1)чаще менять ведущих, чтобы дети понимали, что в любой момент могут оказаться им сами;
2)просить детей оказать помощь;
3)просить детей оценивать действия игроков;
4) максимально “театрализировать”ситуацию, чтобы дети следили, чем она закончится.
“Guten Morgen”
Один из детей (водящий) выходит к столу учителя и становится спиной кклассу. Учитель жестом показывает на одного из сидящих учеников, которыйговорит:”Guten Morgen, Sweta.”Водящий пытается догадаться по голосу, кто сним поздоровался и отвечает,например:”Guten Morgen, Petja. ”Если он не угадал, он продолжает игру вкачестве водящего, а если угадал, то возвращается на своё место, после чегоназначается новый водящий. Приветствие”Guten Morgen”в дальнейшемзаменяется на”GutenTag, GutenAbend, GuteNacht, AufWiedersehen, Bisbald, Hallo, Tschüss, Wieheisstdu?”Дети, взявшисьза руки, образуют два круга: внешний и внутренний. Учитель становится поблизости от внешнего круга. Дети начинают двигаться каждый по своему кругу, причём один круг движется по часовой, другой - против. Через 10-15 секунд учитель говорит: ”Stop”. Дети останавливаются, и ученик из внешнего круга, оказавшийся рядом с учителем, обращается к стоящему напротив него ученику из внутреннего круга: ”Ich heisse Oleg. Wie heisst du? Ученик из внутреннего круга называет своё имя, и дети снова начинают двигаться по кругу, до тех пор, пока не услышат команду “Stop.” Учитель останавливает движение таким образом, чтобы все пары имели возможность обменяться вопросом и ответом.
“Ist das …?”
Один из играющих выбирается ведущим. Он задумывает слово – название животного. Ученики по очереди задают ведущему общие вопросы, накоторые он должен давать краткие ответы. Например: ”Ist das ein Baer?-Nein, das ist kein Baer. ”Итакдалее. Угадавший становится ведущим.
“Wie ist…?”
Класс делится на две командыУчитель поднимает одну из игрушек и поочерёдно спрашивает представителя каждой команды “Wie ist derHase?”Ученик отвечает: ”DerHaseistweiss. ” И так далее. Если ученик правильно назвал цвет, его команда получает очко. (Эту игру можно провести, двигаясь по кругу. )
Игра-счёт
Учитель бросает мяч одному из учеников и говорит: ”Eins”Ученик ловитмяч и, бросая его другому, говорит: ”Zwei” и т. д. Допустивший ошибку “платит фант. ”Вместо числительных можно использовать названия времён года, месяцев, дней недели.
“Разберёмпортфель.” (“Was habe ich in der Schultasche?”)
Учитель (или ученик, ведущий игру) готовит набор предметов, которые могут находиться в портфеле. Ученики по очереди отвечают, перечисляя школьные принадлежности. Если отвечающий угадал предмет, ведущий вынимает его и подтверждает. За каждый угаданный предмет ученик получает очко. Игра продолжается до тех пор, пока не будут названы все предметы, находящиеся в портфеле.
Игру-алфавит можно провести по цепочке, сидя за партами, с помощью мяча, бросая его от одного ученика другому (а также по принципу игры “колечко”, передавая его из рук в руки). Допустившийошибку“платитфант”.
“Ratet mal! (Was fuеr ein Wort ist das?)“
Учитель (или ученик, ведущий игру)задумывает какое-либо слово и рисует на доске столько квадратиков, сколько букв в этом слове. Все участники игры по очереди задают вопросы о буквах, составляющих это слово. Если буква угадана, ведущий вписывает её в соответствующий квадратик. Угадавший слово становится ведущим. (Если после 3-х, 4-х названных букв ни одна не угадана, ведущий открывает первую букву слова, т. е. вписывает её в квадратик. Затем может быть “открыта” и вторая буква).
“Washatergemacht?” (Perfekt)
Водящий становится к классу спиной. Один из учеников выполняет какое-либо действие, а водящий отгадывает, задавая вопрос классу, например:”Hast du gemalt?” Класс отвечает:”Nein, er hat nicht gemalt. ” и т. д. Если водящий, задав три вопроса, не отгадывает выполненное действие, класс хором сообщает, что делал ученик, после чего водящий меняется.
“Цветик-семицветик”
Речевая задача: развитие умения называть цвета предметов. Заранее готовится ромашка со съёмными разноцветными лепестками. (Её можно приготовить на магнитной доске). Школьники друг за другом называют цвета лепестков. Если ученик ошибся, всё возвращается и игра начинается сначала.
“Построй домик”
Мы поможем построить красивые яркие домики для Винни-Пуха и Карлсона. Ученики по очереди укладывают “кирпичики” (кубики) при этом, называя их цвета. Если ученик допустил ошибку, он лишается права положить свой “кирпичик”.
“Любимые герои сказок”
Оборудование: картинки, на которых изображены персонажи сказок или куклы. Дети смогут их увидеть, если отгадают, кто они. учащиеся по очереди описывают героев разных сказок.
“Rate, was ist das?”
Цель этой игры: тренировка речевого образца: ”Das ist…” Вы завязываете глаза ребёнку и разрешаете ощупать предмет. Он должен отгадать, что это за предмет, и назвать его по-немецки. ”Das ist eine Katze.” Если он назвал правильно, то получает фант. Если нет, фант остаётся у Вас.
“Heiss oder kalt?”
Цель игры: тренировка речевых образцов: ”Es ist kalt. Es ist warm. Es ist heiss. ”
Эта игра хорошо знакома ребятам. Только нужно напомнить её немецкими словами. Вы говорите, что спрятали мяч. Ребёнок должен спросить: ”Wo ist der Ball?”Вы должны ответить: ”Das weiss ich nicht. Ребёнок может начать поиски после слов: ”Aber ich weiss das. ” Остальные руководят этими поисками. Если ребёнок ищет в неправильном направлении, ему повторяют: ”Es ist kalt. ”Если ребёнок приближается: ”Es ist warm. ”Наконец, если нашёл: ”Esistheiss. ”
“Rate, was ist in der Hand?“
Цель игры: повторение пройденных слов.
Вы держите карточку с изображением предмета за спиной. Ребёнок называет по-немецки предметы до 5 раз. Если он отгадал, то становится ведущим.
“Was machst du?”
Цель игры: повторение вопросительных предложений без вопросительного слова, тренировка спряжения глаголов в единственном числе настоящего времени. Вы жестами и мимикой изображаете различные действия, а ребёнок задаёт вопрос. чтобы отгадать. ”Iss du?;Malst du?;Turnst du?”Если ребёнок отгадал, задав три вопроса, он выиграл. Ответ звучит так : ”Ja, ich male. ”
“Das launische Kind”
Цель игры: тренировка отрицательных конструкций. Попросите ребёнка, что-нибудь сделать. На все просьбы он должен отвечать отказом, при этом как можно более капризным тоном.
Например:
”Komm her, bitte. - Ich komme nicht.“
“Trink, bitte. – Ich trinke nicht. Ichwillnicht.“
“Упрямыйребёнок”
Цель игры: запомнить отрицательные конструкции с местоимением.
В игре используются все имена существительные. После каждой фразы ребёнок должен говорить, что это не так.
Класс: ”Das ist eine Katze. ”
Ученик: ”Das ist keine Katze. ”
Игра “Поймаем слово”
Весьма удобна при заучивании спряжения глаголов. (При отработке личных окончаний у слов, обозначающих действие предметов). Сопровождаем ответ ученика хлопком в ладоши, если ответ правильный. В работе принимает участие вся группа. В случае ошибки исправляем. Дети заглядывают в свои кулачки, отыскивая нужную форму. Игра продолжается, пока дети не назовут все формы.
Игры для тренировки лексики
“Забастовка гласных”
Учащиеся получают карточки и восстанавливают пропущенные гласные.
Например:
H- -r -st d- - P-st: - -n Br- -f, - -n- P-stk-rt-, - -n P-k-t.
D-r Br- - -st - -s D- -tschl-nd.
“Отгадай слово”
Каждый игрок получает карточку со словами, которое он никому не показывает. В форме пантомимы он пытается объяснить, что за слово
написано на карточке. Очень хорошо использовать эту игру при повторении глаголов. Учащийся, который первым из группы отгадывает слово, получает жетон. Выигрывает тот , у кого к концу игры набирается больше жетонов.
Игры на структурирование предложений
1. Играют мини-группы из 3-4 человек. Все ученики получают равное количество карточек со словами по определённой теме. Каждый игрок выкладывает слова так, чтобы получилось предложение. Неиспользованные карточки ученик держит в руке. Затем вытягивает карточку у соседа слева и пытается из полученных карточек образовать новое предложение. У кого первого не окажется в руках карточек, тот и выиграл.
2. Можно играть в парах или мини-группах. На доске или на карточках написаны немецкие глаголы. Один учащийся бросает кубик и выполняет задание, которое соответствует выпавшей цифре. Если он не может это сделать, то отдаёт право ответа следующему игроку. За каждый правильный ответ участник игры получает жетон. Игра заканчивается, когда ученики повторили все глаголы. Например:
Ich arbeiten, heissen, spielen, malen
Du wiederholen, singen, schreiben
Er/ sie/ es tanzen, turnen, samme
Wir faulenzen, sitzen, kommen
Ihr gehen, springen, rechnen
Sie lichen, lernen, stehen…
Игрыдляаудирования
- Учащиеся рисуют на листе бумаги квадрат из 9 полей и записывают 9любых чисел от 0 до 20 в каждую клетку, например:4 7 9; 2; 0; 61; 2; 1; 6; 11; 0
Учитель называет числа от 0 до 20 в произвольной последовательности. Если ученик слышит «своё» число, он зачёркивает её на своём листе. Выигрывает тот, кто первым зачеркнёт все числа.
2. Играют две команды. Каждый игрок в команде получает «свой номер» (1,2,3…). В классе стоят два стула ( Ja-Stuhl, Nein-Stuhl). Учитель называет цифру, например 4, и задаёт вопрос, например: Ist Däumelinchen gross? Оба ученика, которые имеют цифру 4, должны как можно быстрее занять соответствующий стул ( в нашем случае Nein-Stuhl). За каждый правильный ответ команда получает жетон. Выигрывает команда, получившая больше жетонов. Игру можно использовать при повторении темы «Сказочные персонажи».
1. IstDäumelinchengroß?
2. KommtTillEulenspiegelausDeutschland?
3. Ist Frau Holle alt?
4. Ist Malwina böse?
5. Kommt Münchausen aus Russland?
6. Ist Zwerg Nase nett?
7. Fantasiert Münchausen viel?
8. Ist Aschenputtel faul?
9. Kommt Rotkäppchen aus einem Märchen?
10. Ist Nussknacker tapfer?
Игры для развития навыков списывания
1. Учащиеся образуют две группы. На доске представлены тексты без знаковпрепинания, все слова написаны со строчной буквы. Учащиеся списываюттекст с доски, расставляют знаки препинанияи пишут, если это необходимо,слова с заглавной буквы. Выигрывает та команда, члены которой грамотно исправили текст. Например: “MeinHund” :IchhabeeinenHund. Er heißt Jonni. Jonni läuft und bellt. Ich spiele mit ihm.Er ist net.
2 . На доске записаны слова: Bär, läuft, jung, Schüler, grün, Zoou.a. Ученикидолжны правильно переписать слова в тетрадь, следуя указаниям учителя:
“Schreibt das Wort, das ä ( ü, oo ) hat” ит.д.
Игры с числительными
Числительные ─ тема сложная и не всеми детьми осваивается быстро. Вызывают трудности и правописание числительных, и их чтение. Чтобы облегчить усвоение этого материала, лучше его преподносить в игровой форме. В игре запоминание идёт намного быстрее, без напряжения и дополнительных усилий. Цель ниже представленных игр с числительными ─ научить детей читать, писать и воспринимать числительные на слух.
“Was ist weg?”
На доске расставлены карточки с цифрами от 1 до 12 в разброс. Учитель просит детей закрыть глаза и убирает любую цифру. Выигрывает тот, кто первым правильно назовёт исчезнувшее число. Победитель имеет право заменить учителя и продолжить игру.Игру можно усложнить, убирая не одну, а 2-3 цифры.
“Memory”
Детям раздаются карточки с числами, например от 3 до 7, но у одних числа написаны цифрами, а у других эти же числа написаны прописью. Задачаучеников – найти свою пару. Те, кто нашли первыми друг друга, -выигрывают.
“Wer ist der pfiffingste?”
Это интерпретация всем известной игры со стульями. Дети ставят стулья вкруг, спинками вовнутрь. Количество стульев должно быть на 1 меньше, чемдетей. Перед началом игры учитель объясняет, что ученики могут сесть настулья только тогда, когда слышат круглые десятки: 20,30 и т.д. Учительназывает различные цифры, но как только он назвал круглую цифру ─ надоуспеть занять свободный стул. Опоздавший выбывает из игры. Выигрываеттот, кто останется в игре последним.
Игра в “ Volgerball”
Дети становятся в круг. Учитель кидает любому ученику мяч и называет по-русски цифру, а учащийся, поймав мяч, должен назвать эту цифру по-немецки. Кто не смог это сделать, превращается в «картошку» и садится вцентр круга. Только после трёх подряд правильных ответов оставшихсяигроков ученики, изображавшие «картошку», могут вернуться в круг.Побеждает тот, кто ни разу не был отправлен в центр круга.
“Welche Mannschaft ist die schnellste”
Группа делится на две команды. На доске две колонки чисел, например:
1 2 3 4 5
5 6 7 8 9 и т.д.
Каждая команда пишет наперегонки рядом эти числа прописью. Затемкоманды проверяют друг у друга правильность написания. Выигрываеткоманда, допустившая меньше всего ошибок.
“Was ist dieses Zahlwort?”
Игру можно проводить фронтально, в парах, в группах. Учащиеся получаюткарточку, где написано какое-либо числительное, но буквы в этом названииперепутаны iewz, iervи т.д. Кто быстрее правильно запишет данное слово?
“Bingo”
Участники игры образуют две команды. Каждый участник расчерчивает лист-карточку таким образом: 6 3
4 12Можно использовать любые числа от 1 до 12. Для игры потребуются двакубика. Один из учащихся бросает кубики. Выпавшее на кубиках числозачитывается ведущим и вычеркивается в листе игрока. Кто быстреезачеркнёт все числа в своей карточке, тот выигрывает.
Предложение “давайте поиграем” дети ждут с нетерпением. Количествоигр безгранично, как и безгранична возможность разнообразить приёмы дляобучения и воспитания детей. Чтобы ребята уходили с урока, осознавая, чтоони научились понимать и выражать на иностранном языке что-то новое,читать что-то интересное, полезно и даже необходимо подводить итоги урока.
III. Интересный урок немецкого языка
Большое значение при обучении немецкому языку на начальном этапеимеют игровые технологии. Благодаря играм возрастает качество иэффективность обучения, легкость усвоения учебного материала. Любая играпри правильном и грамотном использовании вызывает интерес уобучающихся к языку и стране изучаемого языка, укрепляет мотивацию иповышает качество овладения языком.
Игра на уроке должна отвечать определенным требованиям:
1) Обязательно соответствовать программному материалу.
2) Не отвлекать от учебного процесса в целом.
3) Решать хотя бы одну из трех задач: образовательную, воспитательную,развивающую.
4) Не быть длительной по времени.
5) Быть доступной обучающимся (учитывать их психологические и
возрастные особенности).
6) Активизировать учебный процесс.
7) Приносить удовольствие ученикам и учителю.
Для формирования языковых навыков игры подразделяются нафонетические, орфографические, лексические и грамматические. Эти игры способствуют тренировке употребления языковых явлений на предкоммуникативном этапе овладения иностранным языком.
Фонетические игры:
1. Долгие и краткие гласные.
Цель: Формирование навыков фонематического слуха.
Ход игры: Учитель называет слова. Ученики поднимают руку, если звукпроизносится долго. Если гласный произносится кратко, руку подниматьнельзя. Выигрывает команда, которая допустила меньше ошибок.
2. Какое слово звучит?
Цель: Формирование навыка установления звуко-буквенных соответствий.
Ход игры: Учитель пишет на доске 10-20 слов. Потом начинает их читать сопределенной скоростью в произвольной последовательности. Обучаемыедолжны отметить в списке и только те слова, которые были произнесеныучителем. Или найти в списке слова и поставить рядом с каждым из нихпорядковый номер по мере их произнесения учителем.
Орфографические игры:
1. Вставь букву.
Цель: Проверка усвоения орфографии в пределах изученного лексического
материала.
Ход игры: Образуются 2 команды. На доске для каждой команды записаныслова, в каждом из которых пропущена буква. Обучаемые выходятпоочередно к доске и вставляют пропущенные буквы.
2. Пять карточек.
Цель:Контроль усвоения алфавита.
Ход игры: Учитель показывает каждому из участников игры 5 карточек сбуквами. Выигрывает тот, кто правильно и без пауз называет все 5 букв.
Лексические игры:
1. Антонимы.
Цель:Формирование лексического навыка.
Ход игры:Образуются 2 команды. Учитель называет прилагательные изпарного ряда. Играющие должны назвать слово с противоположнымзначением.
2. Числительные.
Цель:Закрепление количественных и порядковых числительных.
Ход игры:Образуются 2 команды. Учитель называет порядковое иликоличественное числительное. Первая команда должна назвать предыдущеечисло. Вторая – последующее. За каждую ошибку команда получаетштрафное очко.
3. Снежный ком.
Цель:Закрепление лексических единиц.
Ход игры:Учитель задает вопрос, в ответе на который предполагаетсяупотребление пройденной лексики. Первый ученик отвечает на вопрос,второй должен повторить его ответ и в конце добавить свое слово и т.д.
4. Кроссворд.
Цель:Активизация лексических навыков.
Ход игры: Учитель чертит на доске кроссворд. Образуются 2 команды.Играющие получают карточку с вопросами, потом по очереди выходят кдоске и разгадывают кроссворд. За каждое угаданное слово команда получаеточко.
Грамматические игры:
1. Изображение действий.
Цель:Автоматизация употребления глаголов в устной речи.
Ход игры:Ведущий выходит к доске и изображает действия. Играющиедолжны прокомментировать его, употребляя изученные глаголы.
2. Игра в мяч.
Цель:Автоматизация употребления предлогов перед географическиминазваниями.
Ход игры:Учитель называет предложение, пропуская предлог передгеографическими названиями. Поймавший мяч должен повторитьпредложение, вставляя правильный предлог и форму артикля, гденеобходимо.
Для обучения навыкам и умениям оформления речевых высказыванийсуществуют следующие игры:
Психологические игры:
1. Важный гость.
Цель:Формирование навыков лексико-грамматического оформления речевыхвысказываний в диалогической речи.
Ход игры:Обучаемые должны представить себе, что они ждут в гости
известного человека из страны изучаемого языка. Один из участников игры –иностранный гость входит в класс, здоровается со всеми по очереди,знакомится и отвечает на вопросы участников игры. Гость отвечает на них исам задает вопросы.
2. Игра в куклы.
Цель:Формирование навыков оформления речевого высказывания в процессевзаимодействия.
Ход игры:Для игры требуется несколько игрушек. Каждый обучаемыйдолжен решить, кого представляет та или иная кукла. Куклы должны впроцессе общения поздороваться, познакомится, расспросить об интересах ит.д.
Ролевая игра:
1. Путешествие в страну изучаемого языка.
Цель:Активизация монологической речи в предлагаемой ситуации ипрактика порождения связного развернутого высказывания.
Ход игры:Играющим задается ситуация экскурсия по одной изнемецкоговорящих стран. Каждому обучаемому предлагается сначала назватьдостопримечательности страны, затем выбрать те из них, которые они хотелибы посмотреть, а также объяснить свой выбор. В этой игре каждый изобучаемых может попробовать себя в роли экскурсовода.
Вывод:
Игровая деятельность на уроке иностранного языка не толькоорганизует процесс общения, но и приближает его к естественнойкоммуникации. Игры оживляют уроки и всегда приносят удовольствиемладшим школьникам. Игры можно использовать на любом уроке, на любой ступени развитияучащихся, особенно на ступени раннеязыкового обучения. Учебно-воспитательный процесс в младших классах строится следующим образом:
игры, которые используются в процессе обучения имеют сюжетную линию,развитие которой идёт в течение цепочки уроков. На уроках немецкого языкав младших классах часто проводятся игры, которые способствуют созданиюпсихологически комфортного климата для процесса обучения.
IV. ЗАКЛЮЧЕНИЕ
В этой работе сделана попытка анализа и синтеза результатовприменения на практике методики игровых технологий на урокахнемецкого языка в начальной школе, попытка подтверждения примерамиубеждения в том, что процесс обучения иностранному языку не обязательнодолжен быть скучным, утомительным и трудоёмким. В арсенале любогоучителя есть много средств, которые могут помочь сделать изучениеиностранного языка интересным, увлекательным и лёгким. Игра является,конечно же, не единственным, но одним из самых главных помощниковучителя, призванным пробудить у учащихся интерес к изучаемому материалуи удержать этот интерес в процессе всего изучения.
Результаты данной работы свидетельствуют о:
1) желании многих детей учить иностранный язык;
2) положительном отношении родителей к раннему обучению иностранномуязыку;
3) положительном воздействии на развитие речевой инициативы школьников.
И хотя совершенно необходимо проявлять чувство меры, чтобы игра нестала утомлять учащихся и не потеряла своего эмоционального воздействия,мне представляется, что это как раз тот случай, когда можно сказать: «кашумаслом не испортишь».
ЛИТЕРАТУРА:
1. Пассов Е.И. Урок иностранного языка в средней школе, - М.:
Просвещение, 1988.
2. Эльконин Д.Б. Психология игры. – М., 1978.
3. Немов Р.С. Психология. – М.: Высшее образование, 2007.
4. Зимняя И.И. Психология обучения иностранным языкам в школе. – М.:Просвещение, 1991.
5. Игра в тренинге. Возможности игрового взаимодействия / Под ред.Е.А.Левановой – СПб.: Питер, 2006.
6. Райнеке Ю.С. Игры на уроках немецкого языка в начальной школе. – М:Астрель, 2006.
раскрыть » / « свернуть